Passa al contingut principal

"Dios mío, ¿Pero qué te hemos hecho?"

Claude i Marie són el matrimoni Verneuil, gent elegant de províncies, tradicionals, catòlics i molt conservadors. Tenen quatre filles que s'han educat en els seus valors i principis, però les noies només els hi han donat disgustos i maldecaps... s'han casat amb un musulmà, un jueu i un xinès. El matrimoni diposita totes les seves esperances en la filla que falta per casar-se, la menor, i és aquí on comença aquesta comèdia, amb l'enfonsament d'uns pares desesperats.

Les crítiques diuen:
Al principio parece una comedia algo banal, pero va convirtiéndose en ácida caricatura social. (...) es una sátira divertida y sin tregua (...)
Lluís Bonet Mojica: Diario La Vanguardia

Comèdia francesa de l'any amb més de 12 milions d'espectadors. Nominada a la Millor pel·lícula europea als Goya 2014.

La direcció d’aquesta pel·lícula francesa fou a càrrec de Philippe de Chauveron i entre el repartiment hi ha Christian Clavier, Chantal Lauby i Ary Abittan.

Podeu visualitzar-la gratuïtament a l’eBiblio.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Onze de setembre: Diada Nacional de Catalunya 2023

  Vine a l'acte commemoratiu de I'Onze de Setembre a Sant Vicenç dels Horts. Comptarem amb l'Orfeó Vicentí i Som Cor del Centre Catòlic, la Coral El Llessamí de la Societat Cultural La Vicentina, i de forma presencial amb la Colla de Diables Àngels Diabòlics, la Colla de Geganters i Grallers i la Colla Castellera Carallots de Sant Vicenç dels Horts. També participarà l'atleta vicentina Raquel Parrado Romero, qui lliurarà la senyera a l'alcalde. Tot seguit es farà una ballada de sardanes. 🗓️ Dilluns 11 de setembre 🕛 12 h 📍 Plaça de la Vila ℹ️ www.svh.cat

Les millors frases de Mercè Rodoreda

"Una fugida de la realitat és, sempre, un encarament de l'escriptor amb la seva realitat més profunda."               Mercè Rodoreda

Joan Margarit: "Poemes d'amor"

                                                                                                          Bona sort Sort hagi qui s'estimi aquest silenci de la paraula escrita i pugui haver una amiga amb els ulls color de fusta per envellir plegats. Només basarda per aquesta filla que mai no es farà gran, tresor i runa dels marbres de la vostra joventut. Ara, el fum de la pira és als teus ulls: sort tens, doncs, d'estimar-te aquest silenci de la paraula escrita i poder haver una amiga amb els ulls color de fusta per envellir plegats.                Joan Margarit (Poemes d'amor-2013)